Fitxa bibliogràfica d’«Els escriptors catalans en una Europa en conflicte: la propaganda política impresa de la Guerra dels Segadors», d’Eulàlia Miralles, a càrrec d’Inés Lacuesta Estarlich

A continuació, trobareu una fitxa bibliogràfica de l’article «Els escriptors catalans en una Europa en conflicte: la propaganda política impresa de la Guerra dels Segadors», d’Eulàlia Miralles, realitzada per Inés Lacuesta Estarlich, alumna de l’assignatura Retòrica, del grau d’Història (curs 2019-2020). Per fer la fitxa bibliogràfica, s’han seguit les instruccions donades a les classes pràctiques de l’assignatura.

MIRALLES, Eulàlia (2012): «Els escriptors catalans en una Europa en conflicte: la propaganda política impresa de la Guerra dels Segadors», Caplletra, 52, pp. 181-205. Disponible en línia a: https://www.raco.cat/index.php/Caplletra/article/view/269033/359718. [Consulta: 13 novembre 2020].

1- Dades tècniques:

Autora: Eulàlia Miralles

Títol: «Els escriptors catalans en una Europa en conflicte: la propaganda política impresa de la Guerra dels Segadors»

Lloc de Publicació: Caplletra, 52

Any d’edició: 2012

Paginació: 181-205

2- Resum:

La Guerra dels Segadors (1640-1652) es va dur a terme tant al camp de batalla com sobre el paper. Entre els anys 1641 i 1646, és a dir, durant el primers anys del conflicte, hi ha un major volum d’obres de caire propagandístic pertanyents a la publicística catalana profrancesa; als darrers anys, en canvi, es troba un major nombre de textos felipistes impresos entre Madrid, Sevilla, Saragossa i València. Tant els textos d’un bàndol com de l’altre responen a la necessitat d’informar i comunicar els propis idearis, per tal de justificar-los inicialment; més endavant, però, la seua funció variarà per narrar els esdeveniments de la guerra.

A Barcelona es va aglutinar la major producció de publicística de guerra defensora de la unió amb França, però no serà aquest l’únic lloc, ja que també a Portugal i França es localitzen impremtes que traduiran i difondran aquest tipus de literatura (textos justificatius, pamflets, notícies…). D’altra banda, els idiomes emprats en seran fins a set de diferents (català, castellà, llatí, francès , portuguès, neerlandès i italià), utilitzats per a fer arribar el missatge tant a l’interior com a l’estranger i per tal de poder arribar a les elits, però també a les classes més populars. Per tant, la prosa propagandística catalana escrita durant la Guerra dels Segadors va tenir una gran difusió i va permetre no sols transmetre un ideari sinó també mostrar la literatura catalana del moment a la resta d’Europa.

 

Com citar:

Lacuesta, Inés (2020): «Fitxa bibliogràfica d'”Els escriptors catalans en una Europa en conflicte: la propaganda política impresa de la Guerra dels Segadors”, d’Eulàlia Miralles», Departament de Filologia Catalana. Blog de Docència, 13-11-2020. Enllaç: https://dfcdocencia.blogs.uv.es/fitxa-bibliografica-dels-escriptors-catalans-en-una-europa-en-conflicte-la-propaganda-politica-impresa-de-la-guerra-dels-segadors-deulalia-miralles-a-carre-dines-lacuesta-estarlic/ 

 

*Imatge: Corpus de Sang, d’Antoni Estruch – Antoni Estruch i Bros / Wikimedia Commons

,

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *


¡IMPORTANTE! Responde a la pregunta: ¿Cuál es el valor de 11 2 ?