-
Entrades recents
- RECURSOS SOBRE #Enric_Valor
- Foment de l’expressió oral en català a través de recomanacions literàries: una experiència amb estudiants de la Universidad de Chile
- Carta a Jesús Moncada. Crònica de Blanca Garcia-Oliver
- Menjar kebab a Mequinensa. Crònica de Roser Serra
- El Filocat més mequinensà. Crònica de Marta Dubon.
- Mequinensa: un poble per al record. Crònica de Mariona Saura
- Literatura, sociolingüística, dialectologia i territori: la Mequinensa literària i la realitat lingüística de la Franja
- Escena teatral escrita per Yago Carrilero, Laia Mollà i Anna Palau
- Crítica teatral escrita per Yago Carrilero
- Recomanacions lectores per a estudiants de català a l’estranger
Categories
Meta
Tag Archives: traducció al català
Traducció d’un fragment d’Austerlitz (de Sebald)
“Casa s’escriu amb una essa entre vocals, aleshores, es pronuncia sonora”. “València porta accent obert, encara que en algunes varietats de la llengua catalana es pronuncia amb e tancada”. Any [..]
Ressenya d’ “Una dolça cançó” al YouTube (de Blanca Girón)
Una dolça cançó, de Leïla Slimani (Bromera Edicions), és la novel·la que vaig triar per a fer la ressenya oral que podeu veure a continuació. Aquesta activitat forma [..]
“Una dolça cançó” de Leïla Slimani, ressenya de Francesc Molero
Una de les pràctiques que hem hagut de realitzar aquest any a classe de Llengua catalana 2 (estilística) ha consistit en la gravació oral de la ressenya d’una [..]
Ressenya en vídeo de “Stoner”, de Laura Navarro
Les noves tecnologies cada vegada s’usen més en el món acadèmic. En aquest cas, és el YouTube qui fa acte de presència a les aules com a suport [..]
Què hi ha sota una ressenya audiovisual? “La Gran Caiguda”, de Peter Handke. Text de Nahuel Pinto
T’alces del llit un dissabte de matí i, mentre prepares el cafè, recordes que has d’entregar una ressenya en vídeo del llibre del senyor que es passa un [..]